交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲。
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》,作者不可考。《玉台新咏》作枚乘诗。诗人首先勾勒出一座高渺入云、装潢精致、恍如仙境的高楼,随后引出高楼上悲凉的歌声与身份未明的歌者,最后在无尽的低回怅惘中,抒发他对歌者“知音难遇”的同情,表明其愿与歌者一同化作鸿鹄、远离尘世、振翅高飞的渴望。曲高者和必寡,在当时的政治环境下,高楼歌者应是诗人理想的化身,这首诗则是诗人自伤自悼的哀音。全诗造虚渺之境,发伤世之音,哀怨缠绵,意蕴隽永。清贺贻孙《诗筏》云:“一种幽怨,全从言外得之。”
交疏结绮窗:雕刻着如丝绣花纹一般交错花格的窗子。交疏,窗子交错的花格。结绮,有花纹的丝织品。
阿阁:四面都有檐溜的阁子。
一何悲:多么的悲伤。
无乃杞梁妻:恐怕是范杞梁的妻子吧。无乃,表不敢肯定的测度语气。杞梁妻,即后世传说中“孟姜女哭长城”中孟姜女的原型,春秋时期齐国大夫杞梁的妻子,因丈夫战死而悲泣,城为之崩。据晋崔豹《古今注·音乐》,杞梁妻的妹妹明月尝为其作歌。
清商:音调凄清的商声。商,五音之一。《韩非子·十过》:“公曰:‘清商固最悲乎?’师旷曰:‘不如清徵。’”
中曲:一首曲子的中间段落。